2011/05/25

ヘンな日本語

5ヵ月ぶりにテキサスに出張に来ています。


いつもは郊外の退屈だけど安全なエリアに宿泊するのですが、今回はいつものホテルが取れず、ちょっと賑やかなところに宿泊していますので、身の安全など、やや緊張感を持って日々過ごしています。通りの向こうには自称「アメリカで4番目に大きい」ショッピングモールがあります。買い物にはほとんど興味はありませんが、涼しく歩き回れるので、空き時間を潰すという点では便利です。いつものホテルだと、人気のない運河沿いを散歩するしかなかったからなぁ。

さて、今日の空き時間、件のショッピングモールに行ってきました。日本語がはやっている訳ではないのでしょうが、日本語の漢字が書かれたTシャツを着た人を見かけました。着ているご本人が言葉の意味を知っているのかどうなのか定かではありませんが、Tシャツの脇腹部分に縦書きで「生活」と書かれていました。はぁ? 何で生活なんて書いてあるの? と思いましたが、日本人だって意味不明な英語の書かれたTシャツを着て街中を歩いている訳ですから、お互い様か。。。

しかし、こちらは刺青をしてる人も多い。ショッピングモールからの帰り道、荷物を店に搬入している若者集団とすれ違いましたが、そのうちの一人が極めて面積の小さいタンクトップを着ていたため、両肩に入れた日本語の刺青が丸見え。なんて書いてあったかというと、左肩に「生命」、右肩に「死亡」。意味わかってんのかなぁ。そんな文字を一生肩に彫りこんだまま生きていけるのかなぁ。

0 件のコメント: